Avisar de contenido inadecuado

Problema de energía

{
}

 Diez Formas de prepararse para un Post-Oil Sociedad Wednesday 16. Miércoles 16. Jan 2008 Enero 2008

by James Howard Kunstler, American Social Commentator por James Howard Kunstler, comentarista social de América

Out in the public arena, people frequently twang on me for being "Mister Gloom'n'doom," or for "not offering any solutions" to our looming energy crisis. En el espacio público, las personas frecuentemente twang a mí por ser "Mister Gloom'n'doom," o por "no ofrece ninguna solución" a nuestra inminente crisis energética. So, for those of you who are tired of wringing your hands, who would like to do something useful, or focus your attention in a purposeful way, here are my suggestions: Por lo tanto, para aquellos de ustedes que están cansados de wringing sus manos, que quiere hacer algo útil, o centrar su atención en una forma útil, aquí están mis sugerencias:

1. Expand your view beyond the question of how we will run all the cars by means other than gasoline. Amplía tu opinión más allá de la cuestión de cómo vamos a correr todos los coches por medios distintos de la gasolina. This obsession with keeping the cars running at all costs could really prove fatal. Esta obsesión por el mantenimiento de los coches corriendo a toda costa podría realmente resultar fatal. It is especially unhelpful that so many self-proclaimed "greens" and political "progressives" are hung up on this monomaniacal theme. Es especialmente útil que tantos auto-proclamado "greens" y políticos "progresistas" se colgó en monomaniacal este tema. Get this: the cars are not part of the solution (whether they run on fossil fuels, vodka, used frymaxTM oil, or cow shit). Obtener esto: los coches no son parte de la solución (si se ejecutan en los combustibles fósiles, vodka, frymax TM utiliza el petróleo, o la mierda de vaca). They are at the heart of the problem. Ellos están en el centro del problema. And trying to salvage the entire Happy Motoring system by shifting it from gasoline to other fuels will only make things much worse. Y tratando de salvar todo el sistema Happy Motor de desplazamiento de la gasolina a otros combustibles sólo hacer las cosas mucho peor. The bottom line of this is: start thinking beyond the car. La línea inferior de este es: empezar a pensar más allá del coche. We have to make other arrangements for virtually all the common activities of daily life. Tenemos que hacer otros arreglos para prácticamente todas las actividades comunes de la vida cotidiana.

... trying to salvage the entire Happy Motoring system by shifting it from gasoline to other fuels will only make things much worse. ... Tratando de salvar todo el sistema Happy Motor de desplazamiento de la gasolina a otros combustibles sólo hacer las cosas mucho peor.

2. We have to produce food differently. Tenemos que producir alimentos de otra manera. The Monsanto/Cargill model of industrial agribusiness is heading toward its Waterloo. La Monsanto / Cargill modelo industrial de la agroindustria se dirige hacia su Waterloo. As oil and gas deplete, we will be left with sterile soils and farming organized at an unworkable scale. Como el petróleo y el gas agotan, nos quedaremos con estériles los suelos y la agricultura organizada en una escala imposible de gestionar. Many lives will depend on our ability to fix this. Muchas vidas dependen de nuestra capacidad para solucionar este problema. Farming will soon return much closer to the center of American economic life. La agricultura va a volver pronto mucho más cerca del centro de la vida económica de América. It will necessarily have to be done more locally, at a smaller and finer scale, and will require more human labour. No necesariamente tienen que hacer más a nivel local, a pequeña escala y fina, por lo que será necesario más trabajo humano.

The value-added activities associated with farming - eg making products like cheese, wine, oils - will also have to be done much more locally. El valor añadido de las actividades relacionadas con la agricultura - por ejemplo, haciendo productos como queso, vino, aceites - también tendrá que hacer mucho más a nivel local. This situation presents excellent business and vocational opportunities for America's young people (if they can unplug their iPods long enough to pay attention.) It also presents huge problems in land-use reform, not to mention the fact that the knowledge and skill for doing these things has to be painstakingly retrieved from the dumpster of history. Esta situación presenta excelentes negocios y oportunidades profesionales para la America's jóvenes (si es que pueden desconectar sus iPods durante el tiempo suficiente para prestar atención.) También se presentan enormes problemas en el uso de la tierra reforma, para no mencionar el hecho de que el conocimiento y la habilidad para haciendo estas cosas tiene que ser cuidadosamente recuperados de la dumpster de la historia. Get busy. Obtener ocupado.

3. We have to inhabit the terrain differently. Tenemos que habitan en el terreno de otra manera. Virtually every place in our nation organized for car dependency is going to fail to some degree. Prácticamente todos los lugares en nuestra nación organizada para coche de dependencia va a dejar en cierta medida. Quite a few places (Phoenix, Las Vegas, Miami) will support only a fraction of their current populations. Muy pocos lugares (Phoenix, Las Vegas, Miami) apoyará sólo una fracción de su población actual. We'll have to return to traditional human ecologies at a smaller scale: villages, towns, and cities (along with a productive rural landscape). Vamos a tener que volver a la ecología humana tradicional en una escala más pequeña: aldeas, pueblos y ciudades (junto con un paisaje rural productivo). Our small towns are waiting to be re-inhabited. Nuestros pequeños pueblos están esperando para volver a ser habitadas. Our cities will have to contract. Nuestras ciudades se han de contratar. The cities that are composed proportionately more of suburban fabric (eg Atlanta, Houston) will pose especially tough problems. Las ciudades que están compuestas proporcionalmente más suburbanos de tejido (por ejemplo, Atlanta, Houston) planteará problemas especialmente difíciles. Most of that stuff will not be fixed. La mayoría de cosas que no se fija. The loss of monetary value in suburban property will have far-reaching ramifications. La pérdida de valor monetario en los suburbios de la propiedad tendrá consecuencias de gran alcance ramificaciones.

The stuff we build in the decades ahead will have to be made of regional materials found in nature - as opposed to modular, snap-together, manufactured components - at a more modest scale. Las cosas que construimos en las próximas décadas tendrá que ser de materiales regionales se encuentra en la naturaleza - en contraposición a modular, snap-juntos, componentes manufacturados - a una escala más modesta. This whole process will entail enormous demographic shifts and is liable to be turbulent. Todo este proceso implicará enormes cambios demográficos y es susceptible de ser turbulentos. Like farming, it will require the retrieval of skill-sets and methodologies that have been forsaken. Al igual que la agricultura, se requerirá la recuperación de conjuntos de habilidades y metodologías que han sido abandonados.

The graduate schools of architecture are still tragically preoccupied with teaching Narcissism. Las escuelas de postgrado de la arquitectura todavía son trágicamente preocupado con la enseñanza Narcisismo. The faculties will have to be overthrown. Las facultades tendrán que ser derrocado. Our attitudes about land use will have to change dramatically. Nuestras actitudes sobre el uso de la tierra tendrán que cambiar radicalmente. The building codes and zoning laws will eventually be abandoned and will have to be replaced with vernacular wisdom. Los códigos de construcción y zonificación de las leyes finalmente se abandonó y tendrá que ser sustituido con la sabiduría vernácula. Get busy. Obtener ocupado.

The graduate schools of architecture are still tragically preoccupied with teaching Narcissism. Las escuelas de postgrado de la arquitectura todavía son trágicamente preocupado con la enseñanza Narcisismo.

4. We have to move things and people differently. Tenemos que mover las cosas y la gente diferente. This is the sunset of Happy Motoring (including the entire US trucking system). Este es el ocaso de Happy Motor (incluyendo todo el sistema de transporte en EE.UU.). Get used to it. Acostumbrarse a él. Don't waste your society's remaining resources trying to prop up car and truck dependency. No pierda su sociedad de los recursos restantes tratando de apuntalar coche y camión de la dependencia. Moving things and people by water and rail is vastly more energy-efficient. Mover las cosas y la gente por el agua y el ferrocarril es mucho más eficientes energéticamente. Need something to do? ¿Necesita algo que ver? Get involved in restoring public transit. ¡Participa en la restauración de transporte público.

Let's start with railroads, and let's make sure we electrify them so they will run on things other than fossil fuel or, if we have to run them partly on coal-fired power plants, at least scrub the emissions and sequester the CO2 at as few source-points as possible. Vamos a comenzar con los ferrocarriles, y vamos a asegurarnos de que electrificar de modo que se pueden ejecutar en cosas que no sean los combustibles fósiles o, si tenemos que correr ellos en parte en centrales eléctricas alimentadas con carbón, por lo menos las emisiones de matorrales y secuestrar el CO2 en el menor número de puntos de origen como sea posible. We also have to prepare our society for moving people and things much more by water. También tenemos que preparar a nuestra sociedad para el traslado de personas y cosas mucho más por el agua. This implies the rebuilding of infrastructure for our harbours, and also for our inland river and canal systems - including the towns associated with them. Esto implica la reconstrucción de la infraestructura de nuestros puertos, y también hacia el interior de nuestro río y sistemas de canales - incluyendo las ciudades asociadas a ellos.

The great harbour towns, like Baltimore, Boston, and New York, can no longer devote their waterfronts to condo sites and bikeways. Las grandes ciudades puerto, como Baltimore, Boston y Nueva York, ya no pueden dedicar su mar a sitios de condominio y bikeways. We actually have to put the piers and warehouses back in place (not to mention the sleazy accommodations for sailors). En realidad, tienen que poner los muelles y almacenes de vuelta en su lugar (por no mencionar el sleazy alojamiento para los marineros). Right now, programs are underway to restore maritime shipping based on wind - yes, sailing ships. En este momento, los programas están en marcha para restablecer la navegación marítima sobre la base de viento - sí, los veleros. It's for real. Es de verdad. Lots to do here. Muchas cosas que hacer aquí. Put down your iPod and get busy. Ponga en tu iPod y obtener ocupado.

5. We have to transform retail trade. Tenemos que transformar el comercio al por menor. The national chains that have used the high tide of fossil fuels to contrive predatory economies of scale (and kill local economies) - they are going down. Las cadenas nacionales que han utilizado la marea alta de los combustibles fósiles a contrive depredadora economías de escala (y matar a las economías locales) - que van hacia abajo. WalMart and the other outfits will not survive the coming era of expensive, scarcer oil. WalMart y los otros conjuntos no sobrevivirá la próxima era de caro, escaso de petróleo. They will not be able to run the "warehouses on wheels" of 18-wheel tractor-trailers incessantly circulating along the interstate highways. Ellos no van a poder ejecutar el "almacenes en las ruedas" de 18 ruedas de tractores-remolques que circulan incesantemente a lo largo de las autopistas interestatales. Their 12,000-mile supply lines to the Asian slave-factories are also endangered as the US and China contest for Middle East and African oil. Su 12,000 millas de líneas de suministro a los esclavos de Asia-fábricas están también en peligro de extinción como los EE.UU. y China concurso para Oriente Medio y África del petróleo.

The local networks of commercial interdependency which these chain stores systematically destroyed (with the public's acquiescence) will have to be rebuilt brick by brick and inventory by inventory. Las redes locales de interdependencia comercial que estas cadenas de almacenes destruidos sistemáticamente (con la aquiescencia del público) tendrá que ser reconstruido ladrillo a ladrillo y el inventario de inventario. This will require rich, fine-grained, multi-layered networks of people who make, distribute, and sell stuff (including the much-maligned "middlemen"). Para ello será necesario ricos, de grano fino, de varias capas de redes de personas que hacer, distribuir y vender material (incluyendo el tan vilipendiado "intermediarios").

Don't be fooled into thinking that the Internet will replace local retail economies. No se deje engañar en pensar que la Internet va a sustituir a las economías locales al por menor. Internet shopping is totally dependent now on cheap delivery, and delivery will no longer be cheap. Internet comercial es totalmente dependiente de ahora en adelante la entrega barata, y la entrega ya no será barato. It also is predicated on electric power systems that are completely reliable. También se basa en los sistemas de energía eléctrica que son completamente fiables. That is something we are unlikely to enjoy in the years ahead. Eso es algo que no es probable que disfrutar en los próximos años.

Do you have a penchant for retail trade and don't want to work for a big predatory corporation? ¿Tienes una predilección por el comercio al por menor y no quieren trabajar para una gran empresa depredadora? There's lots to do here in the realm of small, local business. Hay muchas cosas que hacer aquí, en el ámbito de los pequeños, los negocios locales. Quit carping and get busy. Salir carping y obtener ocupado.

Internet shopping is totally dependent now on cheap delivery, and delivery will no longer be cheap. Internet comercial es totalmente dependiente de ahora en adelante la entrega barata, y la entrega ya no será barato.

6. We will have to make things again in America. Tendremos que hacer las cosas de nuevo en los Estados Unidos. However, we are going to make less stuff. Sin embargo, vamos a hacer menos cosas. We will have fewer things to buy, fewer choices of things. Vamos a tener menos cosas que comprar, menos opciones de las cosas. The curtain is coming down on the endless blue-light-special shopping frenzy that has occupied the forefront of daily life in America for decades. La cortina está viniendo abajo en la interminable luz azul especial frenesí de compras que ha ocupado el primer plano de la vida cotidiana en los Estados Unidos desde hace décadas. But we will still need household goods and things to wear. No obstante, todavía necesitan artículos de uso doméstico y las cosas para llevar.

As a practical matter, we are not going to re-live the 20th century. En la práctica, no vamos a volver a vivir el siglo 20. The factories from America's heyday of manufacturing (1900-1970) were all designed for massive inputs of fossil fuel, and many of them have already been demolished. Las fábricas de América del apogeo de la industria manufacturera (1900-1970) fueron diseñados para entradas masivas de combustibles fósiles, y muchos de ellos ya han sido demolidas. We're going to have to make things on a smaller scale by other means. Vamos a tener que hacer las cosas en menor escala por otros medios. Perhaps we will have to use more water power. Tal vez tendremos que utilizar más fuerza hidráulica. The truth is, we don't know yet how we're going to make anything. La verdad es, no sabemos todavía cómo vamos a hacer nada. This is something that the younger generations can put their minds and muscles into. Esto es algo que las generaciones más jóvenes pueden poner sus mentes y en los músculos.

We will have fewer things to buy, fewer choices of things. Vamos a tener menos cosas que comprar, menos opciones de las cosas.

7. The age of canned entertainment is coming to an end. La edad de conservas de entretenimiento está llegando a su fin. It was fun for a while. Fue divertido por un tiempo. We liked "Citizen Kane" and the Beatles. Nos gustó "Ciudadano Kane" y los Beatles. But we're going to have to make our own music and our own drama down the road. Pero vamos a tener que hacer nuestra propia música y nuestro propio drama en el camino. We're going to need playhouses and live performance halls. Vamos a necesitar playhouses en vivo y salones. We're going to need violin and banjo players and playwrights and scenery makers, and singers. Vamos a necesitar violín y banjo actores y dramaturgos y los encargados de escenografía, y cantantes. We'll need theatre managers and stage-hands. Nos necesidad teatro y directores de escena-manos.

The Internet is not going to save canned entertainment. La Internet no va a guardar en conserva de entretenimiento. The Internet will not work so well if the electricity is on the fritz half the time (or more). El Internet no funciona tan bien si la electricidad está en el Fritz-la mitad del tiempo (o más).

8. We'll have to reorganize the education system. Vamos a tener que reorganizar el sistema educativo. The centralized secondary school systems based on the yellow school bus fleets will not survive the coming decades. La escuela secundaria centralizada sistemas basados en el autobús escolar amarillo flotas no sobrevivirán las próximas décadas. The huge investments we have made in these facilities will impede the transition out of them, but they will fail anyway. Las enormes inversiones que hemos realizado en estas instalaciones impedirá la transición a cabo de ellos, pero ellos no de todos modos. Since we will be a less affluent society, we probably won't be able to replace these centralized facilities with smaller and more equitably distributed schools, at least not right away. Puesto que será una sociedad más desfavorecidos, probablemente no será capaz de sustituir estas instalaciones centralizadas con las pequeñas y distribuidas con más justicia las escuelas, al menos no de inmediato.

Personally, I believe that the next incarnation of education will grow out of the home schooling movement, as home schooling efforts aggregate locally into units of more than one family. Personalmente, creo que la próxima encarnación de la educación va a crecer fuera de casa escolarización movimiento, como la escolarización de origen esfuerzos globales a nivel local en unidades de más de una familia. God knows what happens beyond secondary ed. Dios sabe lo que sucede más allá de secundaria ed. The big universities, both public and private, may not be salvageable. Las grandes universidades, tanto públicas como privadas, no pueden ser salvables. And the activity of higher ed itself may engender huge resentment by those foreclosed from it. Y la actividad de mayor ed sí puede generar enorme resentimiento de los excluidos de ella.

But anyone who learns to do long division and write a coherent paragraph will be at a great advantage - and, in any case, will probably out-perform today's average college graduate. Pero cualquiera que aprende a hacer largo división y escribir un párrafo coherente será una gran ventaja - y, en todo caso, probablemente fuera realizar hoy el promedio de graduados universitarios. One thing for sure: teaching children is not liable to become an obsolete line of work, as compared to public relations and sports marketing. Una cosa segura: enseñar a los niños no se hace responsable a convertirse en una obsoleta línea de trabajo, en comparación con las relaciones públicas y marketing deportivo. Lots to do here, and lots to think about. Muchas cosas que hacer aquí, y mucho que pensar. Get busy, future teachers of America. Obtener ocupado, los futuros docentes de América.

9. We have to reorganize the medical system. Tenemos que reorganizar el sistema médico. The current skein of intertwined rackets based on endless Ponzi buck passing scams will not survive the discontinuities to come. El actual madeja de raquetas entrelazadas sobre la base de un sinfín de Ponzi pelota pasa estafas no sobrevivirá a las discontinuidades en el futuro. We will probably have to return to a model of service much closer to what used to be called "doctoring." Medical training may also have to change as the big universities run into trouble functioning. Probablemente tendremos que volver a un modelo de servicio mucho más cerca de lo que solía llamarse "doctoring." Formación médica también puede tener que cambiar como las grandes universidades correr en problemas funcionamiento. Doctors of the 21st century will certainly drive fewer German cars, and there will be fewer opportunities in the cosmetic surgery field. Los médicos del siglo 21 sin duda menos conducir automóviles alemán, y habrá menos oportunidades en el ámbito de la cirugía cosmética. Let's hope that we don't slide so far back that we forget the germ theory of disease, or the need to wash our hands, or the fundamentals of pharmaceutical science. ¡Espero que no se deslice hasta la fecha de vuelta que olvidar que el germen de la teoría de la enfermedad, o la necesidad de lavarnos las manos, o los fundamentos de la ciencia farmacéutica. Lots to do here for the unsqueamish. Muchas cosas que hacer aquí para la unsqueamish.

10. Life in the USA will have to become much more local, and virtually all the activities of everyday life will have to be re-scaled. La vida en los EE.UU. tendrá que ser mucho más local, y prácticamente todas las actividades de la vida cotidiana tendrá que ser re-escalados. You can state categorically that any enterprise now supersized is likely to fail - everything from the federal government to big corporations to huge institutions. Se puede afirmar categóricamente que cualquier empresa Super-ahora es probable que no - de todo, desde el gobierno federal a las grandes corporaciones a las grandes instituciones. If you can find a way to do something practical and useful on a smaller scale than it is currently being done, you are likely to have food in your cupboard and people who esteem you. Si usted puede encontrar un camino para hacer algo práctico y útil en una escala más pequeña de lo que se está haciendo actualmente, es probable que los alimentos tienen en su armario y la gente que usted estima.

An entire social infrastructure of voluntary associations, co-opted by the narcotic of television, needs to be reconstructed. Toda una infraestructura social de las asociaciones de voluntarios, la cooptación por parte de los estupefacientes de la televisión, tiene que ser reconstruido. Local institutions for care of the helpless will have to be organized. Las instituciones locales para la atención de los desvalidos tendrá que ser organizado. Local politics will be much more meaningful as state governments and federal agencies slide into complete impotence. La política local será mucho más significativa como los gobiernos estatales y las agencias federales de diapositivas en completa impotencia. Lots of jobs here for local heroes. Un montón de puestos de trabajo aquí para los héroes locales.

So, that's the task list for now. Por lo tanto, esa es la lista de tareas por ahora. Forgive me if I left things out. Perdónenme si me fui de las cosas. Quit wishing and start doing. Que deseen dejar de fumar y empezar a hacer. The best way to feel hopeful about the future is to get off your ass and demonstrate to yourself that you are a capable, competent individual resolutely able to face new circumstances. La mejor manera de sentirse esperanzado sobre el futuro es a bajar su culo y demostrar a usted que usted es capaz, competente resueltamente individuales capaces de hacer frente a las nuevas circunstancias.

About the writer: Sobre el escritor:

James Howard Kunstler is the author of The Long Emergency, The Geography of Nowhere, and 12 other books, including nine novels. James Howard Kunstler es el autor de La Larga Emergencia, La Geografía de la nada, y otros 12 libros, entre ellos nueve novelas. His essays have been published in the Atlantic Monthly, Sunday NY Times Magazine, Rolling Stone, and many other places. Sus ensayos se han publicado en el Atlantic Monthly, Domingo NY Times Magazine, Rolling Stone, y muchos otros lugares. He was an editor at Rolling Stone back in the 1970's. Fue un editor de Rolling Stone en la década de 1970.

http://www.agoracosmopolitan.com/home/Frontpage/2008/01/12/02127.html http://www.agoracosmopolitan.com/home/Frontpage/2008/01/12/02127.html


{
}
{
}

Deja tu comentario Problema de energía

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre